亚洲无线码高清在线观看_少妇mm擦出白浆视频_久久天天操夜夜操狠狠操_国产缴情久久久久影院熟女

麥考瑞大學翻譯碩士專業(yè)好申請嗎?可以跨專業(yè)申請嗎?

  近些年,隨著全球經(jīng)濟及網(wǎng)絡的發(fā)展,各個國家之間貿易合作越來越密切,隨之翻譯人員成為了需求量最大的職業(yè),麥考瑞大學的翻譯課程位居全球首位,翻譯課程也非常全面,因此,越來越多的學生去麥考瑞大學讀翻譯專業(yè),那么,問題來了,麥考瑞大學翻譯碩士專業(yè)好申請嗎?可以跨專業(yè)申請嗎?接下來,就隨小編來看看吧,希望對大家有所幫助:

麥考瑞大學翻譯碩士好申請嗎

  Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations筆譯口譯與國際關系

  該課程是為了幫助您成為一個口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能,并且還有專業(yè)和學術知識,以及提升你的國際技能關系而開設。學生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實踐,同時也獲得了在各種環(huán)境中進行調解的技能。(*朱同學麥考瑞大學國際會計學成功案例

  課程設置:

  800級別課程

  必修45 Points

  International Security 4

  Theories of International Relations 4

  International Political Economy 4

  International Law and Institutions 4

  Research Methods in Politics and International Relations 4

  International Relations Practice 4

  Translation Practice 2 4

  Interpreting Practice 1 4

  Interpreting Practice 2 4

  Introduction to Translation and Interpreting 4

  Technology for Translating and Interpreting 4

  Professional Practice in Translating and Interpreting 4

  Translation Practice 1 4

  Communication Skills for Translators and Interpreters 4

  Approaches to Translation and Interpreting 4

  選修4 Points

  Translation Practice 3 4

  Interpreting Practice 3 4

  選修16 Points

  Race, Nation and Ethnicity 4

  Development Theory and Practice 4

  Sustainable Development: Introductory Principles and Practices 4

  Environment and Development 4

  Globalisation and Sustainable Development 4

  Issues in Contemporary Global Media 4

  Global Power and Justice 4

  Intercultural Communication 4

  Public Diplomacy and International Public Relations 4

  The Politics of International Human Rights Law 4

  Europe, the European unio, and the International System 4

  The United States, East Asia and the World: Hegemony, Conflict and Rivalry 4

  Master of International Relations Internship 4

  The International System 4

  International Relations of the Middle East 4

  Asia-Pacific Politics 4

  War and Violence in World Politics 4

  International Environmental Law 4

  Advanced Topics in International Law 4

  Terrorism 4

  The Crimes of the Powerful 4

  Intelligence: Theory and Practice 4

  International Relations Research Project 4

  Comparative Public Policy 4

  Politics and Policy: An Advanced Introduction 4

  Health Policy 4

  Gender and Policy 4

  Public Policy and International Law 4

  Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4

  學制:2.5年

  學費:33900.00澳幣/年

  1.學術要求:

  相關領域的榮譽學士或研究生文憑資格或同等學歷+精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文);或

  本科相關學士學位或認可的工作經(jīng)驗、專業(yè)證書+精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文);

  對于母語為英語的學生,完成入學評估

  2.語言要求:

  雅思:6.5,單項6

  托福:83,寫作21,口語18,閱讀13,聽力12

  PTE:58,單項50

  Master of Conference Interpreting會議口譯碩士

  本課程將能夠培養(yǎng)會議口譯所需的專業(yè)技能:同聲和連續(xù)模式的口譯和高級筆記,同時保留原始講話者的意義,語氣和細微差別。能夠學習如何進行有效的研究,在一系列高級科學,外交和技術領域的口譯提供信息。

  課程設置:

  Complete the following 必修

  TRAN820Translation Practice 2

  TRAN821Interpreting Practice 1

  TRAN822Interpreting Practice 2

  TRAN865Introduction to Simultaneous Interpreting Theory and Practice

  TRAN870Introduction to Translation and Interpreting

  TRAN871Technology for Translating and Interpreting

  TRAN877Translation Practice 1

  TRAN879Mock Conference Interpreting and Research Project

  TRAN881Communication Skills for Translators and Interpreters

  TRAN884Advanced Consecutive Interpreting

  TRAN889Simultaneous Interpreting into English 1

  TRAN890Simultaneous Interpreting into English 2

  TRAN897Simultaneous Interpreting into LOTE 1

  TRAN898Simultaneous Interpreting into LOTE 2

  Choose 1 unit from the following選修

  TRAN874Professional Practice in Translating and Interpreting

  TRAN902Approaches to Translation and Interpreting

  Choose 1 unit from the followingAPPL902Research Methods in Language Study

  TRAN908Research Methods in Translation and Interpreting Studies

  學制:2年

  學費:32500.00澳幣/年

  1.學術要求:

  本科任何專業(yè),精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文)

  對于母語為英語的學生,完成入學評估

  2.語言要求:

  雅思:6.5,單項6

  托福:83,寫作21,口語18,閱讀13,聽力12

  PTE:58,單項50

麥考瑞大學翻譯碩士好申請嗎

  Master of Advanced Translation and Interpreting Studies高級口譯與筆譯

  該課程主要是教學生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語技能和知識。這個專業(yè)重點研究了翻譯和口譯實踐中相關理論知識的獲取,以及在專業(yè)實踐中的應用。

  課程設置:

  必修課程(40 Points):

  Translation Practice 2 4

  Interpreting Practice 1 4

  Interpreting Practice 2 4

  Introduction to Translation and Interpreting 4

  Technology for Translating and Interpreting 4

  Professional Practice in Translating and Interpreting 4

  Translation Practice 1 4

  Communication Skills for Translators and Interpreters 4

  Research Project in Translation and Interpreting Studies 4

  Approaches to Translation and Interpreting 4

  選修課程(4 Points):

  Research Methods in Language Study 4

  Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4

  選修課程(4 Points):

  Translation Practice 3 4

  Interpreting Practice 3 4

  選修課程(12 Points):

  Pragmatics and Intercultural Communication 4

  Content Management for Print and online Delivery 4

  Languages and Cultures in Contact 4

  Audiovisual Translation 4

  Literary Translation 4

  Translation Practice 3 4

  Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters 4

  Interpreting Practice 3 4

  Specialised Translation Practice 4

  Specialised Interpreting Practice 4

  Dialogue Interpreting in Professional Settings 4

  學制:2年

  學費:32500.00澳幣/年

  1.學術要求:

  均分要求:GPA4.5/7

  背景專業(yè)要求:

  本科任何專業(yè),精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文)

  對于母語為英語的學生,完成入學評估

  2.語言要求:

  雅思:6.5,單項6

  托福:83,寫作21,口語18,閱讀13,聽力12

  PTE:58,單項50

  Master of translation, interpretation and TESOL筆譯口譯與應用語言學(TESOL)

  這雙學位課程是為了幫助您成為一個口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能而開設。它也適用于語言教學,課程開發(fā),教育評估和計劃評估,教師培訓,政策開發(fā),管理或溝通是至關重要的社區(qū)服務.

  課程設置:

  600級別課程

  必修8 Points

  Language Teaching Methodologies 4

  Planning and Programming in TESOL 4

  800級別課程

  必修52 PointsCredit Points

  Pragmatics and Intercultural Communication 4

  Language, Learning and Community 4

  Linguistics and Language Teaching 4

  Second Language Acquisition 4

  Translation Practice 2 4

  Interpreting Practice 1 4

  Interpreting Practice 2 4

  Introduction to Translation and Interpreting 4

  Technology for Translating and Interpreting 4

  Professional Practice in Translating and Interpreting 4

  Translation Practice 1 4

  Communication Skills for Translators and Interpreters 4

  Approaches to Translation and Interpreting 4

  選修4 Points

  Practicum in TESOL 4

  evaluating Language Classroom Practice 4

  選修4 Points

  Research Methods in Language Study 4

  Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4

  選修28 Points

  Genre, Discourse and Multimodality 4

  Exploring Discourse in Context and Action 4

  Classroom, Curriculum and Context 4

  Language Testing and evaluation 4

  Language Teaching and Learning Beyond the Classroom 4

  Language for Specific Purposes 4

  Literacies 4

  Teaching English for Academic Purposes 4

  Languages and Cultures in Contact 4

  Reading Development and Disorders 4

  Special Studies in Applied Linguistics 4

  學制:3年

  學費:32500.00澳幣/年

  1.學術要求:

  均分要求:GPA4.5/7

  背景專業(yè)要求:

  本科相關專業(yè)+精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文)+一年全職/兼職相關工作經(jīng)驗

  對于母語為英語的學生,完成入學評估

  2.語言要求:

  雅思:6.5,單項6

  托福:83,寫作21,口語18,閱讀13,聽力12

  PTE:58,單項50

  Master of Translation and Interpreting Studies 口譯與筆譯碩士

  該課程旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識.

  如果你有興趣成為一個專業(yè)口譯或筆譯者,或者希望進一步發(fā)展翻譯和口譯技能而獲得碩士學位。我們提供了中文(普通話),韓語,日語,西班牙語和其他語言方向。

  課程設置:

  必修課程(36 Points):

  Translation Practice 2 4

  Interpreting Practice 1 4

  Interpreting Practice 2 4

  Introduction to Translation and Interpreting 4

  Technology for Translating and Interpreting 4

  Professional Practice in Translating and Interpreting 4

  Translation Practice 1 4

  Communication Skills for Translators and Interpreters 4

  Approaches to Translation and Interpreting 4

  選修課程(4 Points):

  Research Methods in Language Study 4

  Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4

  選修課程(4 Points):

  Translation Practice 3 4

  Interpreting Practice 3 4

  選修課程(4 Points):

  Pragmatics and Intercultural Communication 4

  Content Management for Print and online Delivery 4

  Languages and Cultures in Contact 4

  Audiovisual Translation 4

  Literary Translation 4

  Translation Practice 3 4

  Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters 4

  Interpreting Practice 3 4

  Specialised Translation Practice 4

  Specialised Interpreting Practice 4

  學制:1.5年

  學費:32500.00澳幣/年

  1.學術要求:

  均分要求:GPA4.5/7

  背景專業(yè)要求:

  本科相關專業(yè)+精通一種可選語言;

  本科任何專業(yè)+公認的翻譯或口譯專業(yè)資格/一年全職相關工作經(jīng)驗

  +精通一種可選語言;

  對于母語為英語的學生,完成入學評估

  2.語言要求:

  雅思:6.5,單項6

  托福:83,寫作21,口語18,閱讀13,聽力12

  PTE:58,單項50

  綜上所述,以上講的就是關于麥考瑞大學翻譯碩士好申請嗎的相關問題介紹,希望能給各位赴澳留學的學子們指點迷津。近年來,赴澳留學一直是廣大學生最熱門的話題,同時,很多學生對于簽證的辦理、院校的選擇、就業(yè)的前景、學習的費用等諸多問題困擾不斷,別擔心,IDP留學專家可以為你排憂解難,同時,更多關于赴澳留學的相關資訊在等著你,絕對讓你“瀏覽”忘返。在此,衷心祝愿各位學子們能夠順利奔赴自己心目中理想的學校并且學業(yè)有成!

相關資訊

課程匹配工具
IDP地方

北京留學中介

上海留學中介

廣州留學中介

深圳留學中介

南京留學中介

成都留學中介

重慶留學中介

武漢留學中介

青島留學中介

杭州留學中介

澳大利亞留學

澳大利亞留學中介

澳大利亞留學費用

澳大利亞留學專業(yè)

澳大利亞留學申請條件

澳大利亞本科成功案例

澳大利亞研究生成功案例

澳大利亞高中成功案例

澳大利亞留學行前培訓

澳大利亞留學擇校指導

澳大利亞大學綜合排名

英國留學

英國留學中介

英國留學費用

英國留學專業(yè)

英國留學申請條件

英國本科成功案例

英國研究生成功案例

英國高中成功案例

英國留學行前培訓

英國留學擇校指導

英國大學綜合排名

美國留學

美國留學中介

美國留學費用

英國留學專業(yè)

美國留學申請條件

美國本科成功案例

美國研究生成功案例

美國高中成功案例

美國留學行前培訓

美國留學擇校指導

美國大學綜合排名

加拿大留學

加拿大留學中介

加拿大留學費用

加拿大留學專業(yè)

加拿大留學申請條件

加拿大本科成功案例

加拿大研究生成功案例

加拿大高中成功案例

加拿大留學行前培訓

加拿大留學擇校指導

加拿大大學綜合排名

熱門專業(yè)排名

會計學QS排名

化學QS排名

數(shù)學QS排名

醫(yī)藥學QS排名

土木工程QS排名

心理學QS排名

法律學QS排名

建筑學QS排名

專業(yè)庫

問答庫